| ショッピングガイド |
|
|
|
|
| FAXでのご注文 |
| 053-456-1139 |
| SSL暗号化採用サイト |
|
|
| 当ショップのショッピングカートは、128bit-SSL暗号化通信システムにより、お客様の個人情報など機密性の高い情報でも、安全にやり取りできる最高レベルのセキュリティ環境に保たれています。 |
|
| 情報リンク集 |
|
|
 |
|
|
|
|
| オフショアマガジン |
|
|
 |
|
|
|
| |
|
|
|
|
| |
| マーリンズバーHeming |
 |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
 |
Chapter2:
LURE THEORY
チャプター2:
ピーターパクラのトローリングノウハウの基本 〜ルアーセオリー1〜
|
WHAT A LURE
IS
Until we can interview a game fish we really
don’t know why lures do catch fish. However
over the years we have come to understand why
some lures consistently catch more fish than
others. It appears that they work because they
trigger feeding and, or aggression responses.
Basically in the world of the predator anything
that moves and easily caught is possibly edible,
the more like something it’s used to eating
and the sicker or more wounded it appears the
more likely a predator will commit its precious
energy resource to an attack. This is a natural
hunting response. A cat will attack anything
that comes within range. A child will try and
catch anything that is thrown towards it. The
factors that contribute to the effectiveness
of a lure are size, shape, colour, vibration,
action, rigging and of course, but often overlooked
fact of, using them in an area likely to produce
results. |
 |
ルアーとは?
魚がなぜルアーにヒットしてくるのかは、結局魚たちに聞いてみなければわかりません。しかしながら、カジキのよくヒットするルアーと、そうでないルアーがあることを何年もの経験から知っています。そしてそれは、カジキの食の引き金となり、攻撃のきっかけとなったりするように見えます。食欲にしても攻撃にしても、基本的にカジキがハンターである目的は食欲であり、ベイトが病気であったり怪我で弱っているような行動表現が本能を刺激します。これは自然界のハンティングの行動パターンです。ネコは射程距離に入ってくるものはなんでも攻撃します。子供はそれに向かって投げられるものはなんでも掴もうとします。ルアーのそうした魅力を作るのは、サイズ、形、色、バイブレーション(振動)、アクション(動き)、リギングであって、もちろんカジキのいる海域で使って初めて結果が出ることです。 |
|
 |
WHAT A LURE
DOES
The types of lure we are specifically discussing
are surface running skirted trolling lures.
(Though much of the theory has relevance to
other types of lures and forms of fishing).
When run behind the boat, trolled, they tend
to ‘work’ in a repetitive cycle. A lure that
is working properly runs through the following
cycle: It comes to the surface, grabs air ‘breathing’,
dives down leaving a long bubble trail, ‘smoking’
and when it stops smoking, it comes up for
another breath. It should not run under the
water without a smoke trail for any length
of time, if it does; it is called ‘lazy’. Also,
it shouldn’t come out of the water, ‘blowing
out’ when breathing. |
|
ルアーはなにをするか。
我々が話題にするのは、ほとんどが水面を曳くスカート付きルアーのことです。(それ以外のルアーであっても何らかの別の釣法に関連していることがありますが)。ルアーがボートの後ろで曳かれているとき、ルアーは反復性のある一定のリズムで動くようになっています。ルアーは水面に浮いてきて空気を掴み、長い泡の筋(スモーク)を曳きながら沈んでいきます。スモーキングが終わるとまたルアーは水面に浮かんでいきます。泡のない状態で沈んでいるべきではありません。もしそうだとしたら、“怠けて”います。また、水面から飛び出るのも(ブローアウト)よくありません。 |
 |
|
All
the different shapes and sizes go through these
motions with different aggressions and timing.
For example, for many sliced headed lures the
cycle is repeated every 15 seconds, some as long
as 30 between breaths, Pakula lures are at their
best when they breathe every 5 seconds. Some
lures come to surface and softly breathe before
diving, others explode on the surface causing
a sonic boom. Some dive as straight as an arrow,
others may ‘swim’ off the side or dive in deep
consistent arc, others shake their heads or tails
as they dive. Smoke trails vary from pencil thin
to almost creating their own prop wash. This
mainly depends on the shape of the lure head,
lure length and trolling speed. How often a lure
goes through the working cycle depends on sea
conditions, boat speed, lure position, line class
and rigging.
ルアーそれぞれの形や大きさが、ルアーにそれぞれの違う動きとタイミングをもたらします。例えば、多くのカットの強いヘッドのルアーは、15秒サイクルで繰り返され、またあるルアーは30秒サイクルで繰り返され、パクラルアーは5秒ごとにサイクルするのがベストです。あるルアーは静かに水面に出て、潜る前におとなしく泡を掴み、またあるルアーは水面でソニックブームを爆発させていきます。いくつかのルアーは矢のように真っ直ぐ沈んでいき、あるいは横に泳いだり、弧を描いて沈んだり、ヘッドを振りながら沈んで行ったりもします。スモークも鉛筆のように細いものから、曳き波を起こしそうなものまでいろいろです。それはルアーヘッドの形状や長さ、トローリングスピードによる影響が大きいです。ルアーの動くサイクルは、海のコンディションやボートスピード、ルアーポジション、ラインクラスやリギングの状態によっても変わります。 |
 |
LURE
THEORY
Now that we understand the basic idea of where our lures are to be run and what
they are supposed to do we can now move onto the lure selection. This is generally
based on the level of information you’ve got, varying from getting a set of lures
recommended by your local tackle store or from anglers fishing in the same areas,
or perhaps chosen by recommendations from manufacturers, web forums, and indeed
from personal preferences based on your own experiences..
ルアーセオリー
今私達はどこにルアーを流し、どう動いているのかを理解できたので、どんなルアーを選ぶかのルアーの選択の段階に移りましょう。この選択は、あなたの持っている様々な情報、同じフィールドで釣りをしている友人や地元のタックルショップのお勧めや、メーカーの広告、ネットの情報や個人の経験や嗜好の基づいているのが一般的です。 |
|
Care
should be taken if you incorporate individual lure
recommendations to form a lure pattern. Think of
it as getting advice for car parts, you could end
up with an economical 1200cc motor, 4wd diffs,
balloon tyres, comfortable LTD body etc, all great
as separate items but when they’re put together
it’s a bit of a disaster.
あなたが個性的で魅力的なルアーパターン(ルアーフォーメーション、スプレッド)を造ろうと思うなら注意するべきです。こう考えてみてください。あなたが車のアドバイスを受けるときに、小型のリッターカーに、4輪駆動、バルーンタイア、快適なセダンの広い空間など、バラバラにコーディネートしたら、ちょっと問題が残ります。 |
 |
When
choosing lures we tend to specify them
according to the species of fish we most
desire to catch, such as Blue Marlin Lures,
Sailfish Lures, Tuna Lures, Wahoo Lures
etc. Unfortunately this method of classification
is not only incorrect, it is often misleading.
ルアーを選ぶときにルアーを、これはクロカワ用とか、マカジキ用とか、これはマグロ用、沖サワラ用とか分類しがちです。残念ながらこの分類の方法は不正確な判断になりやすく、しばしば紛らわしいものになります。
|
|
A
lure pattern should imitate a selection of wounded
or fleeing bait species that are likely to be
in the area at the time you’re fishing. As most
predators will feed on any available food source
over any given period, if you get this right
and you’ll target whatever predatory species
are around from small tuna to monster billfish.
ルアーパターンは、傷ついたり群れから離れてしまった、そのフィールドにいるベイト、魚たちに似せてつくるべきです。正しく作っておけば、あなたのターゲットが小さなマグロであれ、モンスタービルフィッシュであれ、ほとんどの攻撃的な回遊魚はその時の餌となると思われるすべてのベイト(餌)もルアーも食べようとします。 |
“Matching
the hatch” is actually quite easy, as the
species of blue water bait are very similar
throughout the world’s game fishing areas,
though it is very important to note that
the food types change as they migrate through
an area at certain times of the year. By
following this system through you’ll also
notice that through any given period there
are many available food species. By working
out which food is most likely to be in the
area you can more accurately select a lure
that “matches the hatch” in action, colour
and size. There is no doubt that if you get
this system right you’ll even catch the fish
you’re after out side the period considered
to be a normal season.
|
 |
「マッチ ザ ハッチ」(捕食しているベイトに似させること)は難しいことではありません。ブルーウオーターフィールドのベイトは、世界中のゲームフィッシングエリアにおいてほとんど変わりません。大切なのは場所やシーズンにおいてもベイト(食物)が変化していくことです。このことを理解すれば、あなたはどんな時期においても何らかの様々なベイトがいることに気が付くでしょう。そのフィールドにどれだけのどのようなベイトがいるか推測することで、あなたはより正確に
「マッチ ザ ハッチ」大きさだけでなく、色、サイズ、動きなども選択することが出来ます。この理屈を知ることで、あなたはシーズンオフと言われる時期のカジキを釣る事だって可能です。 |
|
NB:
There may also be an argument for trolling a pattern
of identical lures if you think that there is only
one dominant bait species that you can imitate
it successfully.)
もし同じ種類のベイトしかいないと思うのなら、同じルアーばかり流すのも一つの方法だ、という議論もあるのかもしれません。 |
|
次のページ>>Chapter3:
SELECTING LURES FOR THE PATTERNへ
|
|
|